Lupa

Search the repository Help

A- | A+ | Print
Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


21 - 30 / 31
First pagePrevious page1234Next pageLast page
21.
Je slovenska Istra še dvojezična?
Mojca Kompara Lukančič, 2014, original scientific article

Keywords: dvojezičnost, Istra (Slovenija), slovenščina, italijanščina
Published in RUP: 21.12.2015; Views: 3452; Downloads: 29
URL Link to full text

22.
The phenomenon of the Italian television in the bilingual area of Slovenia
Mojca Kompara Lukančič, 2015, published scientific conference contribution abstract

Keywords: slovenščina, italijanščina, dvojezičnost, Slovenian, Italian, bilingualism
Published in RUP: 15.10.2015; Views: 3286; Downloads: 34
URL Link to full text

23.
24.
25.
Simultana ali sukcesivna dvojezičnost - to je dilema
Marina Furlan, 2002, original scientific article

Keywords: jezik, materinščina, mladostniki, osebnostne lastnosti, dvojezičnost, Slovenija, Italija
Published in RUP: 10.07.2015; Views: 3893; Downloads: 37
URL Link to full text

26.
Leksikalni vplivi slovenskih zahodnih govorov na obsoško furlanščino
Mitja Skubic, 2006, original scientific article

Abstract: The western Slovene dialects from either side of the Slovene-Italian border were in the past two centuries under great influence by the Italian language and for an even longer period in direct linguistic contact with Friulian. But at the same time as the Slovene language was adopting new words from the Friulian vocabulary, it was also enriching it. By this we do not mean as much technical terms such as doline and karst, rather generally-words that from the western Slovene idioms extended to the Friulian spoken in the Soča Valley, some further into Friuli and even beyond the borders of the Friulian language. From this point of view we will compare the use of several lexical units only known in the Friulian of the Soča Valley: those encountered in the popular tradition (e.g., ruta), the ones than can be found in Friulian texts and are guaranteed their endurance by the Friulian Linguistic Atlas (ASLEF), and those which are also known in the Italian language as words adopted from the Slovene somewhat by necessity (e.g., gubana). Words adopted by the Friulian language from the western Slovene dialects are not infrequent, and most importantly, they have appeared in Friulian texts from early on. Therefore, we intend to present the Slovene lexical contribution to the Friulian language by an analysis of the use of various terms, such as pustota, žaba, raca, kos.
Keywords: obsoška furlanščina, slovenščina, jeziki v stiku, prevzete besede, dvojezičnost
Published in RUP: 10.07.2015; Views: 2476; Downloads: 28
URL Link to full text

27.
28.
Tuttoggi scuola
2013, radio or television broadcast, podcast, interview, press conference

Keywords: italijanščina, izobraževanje, šolstvo, poučevanje jezika, dvojezično območje, dvojezičnost, slovenska Istra, Slovenija, televizijske oddaje
Published in RUP: 15.10.2013; Views: 3544; Downloads: 44
URL Link to full text

29.
30.
Search done in 0 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica