Lupa

Search the repository Help

A- | A+ | Print
Query: search in
search in
search in
search in
* old and bolonia study programme

Options:
  Reset


1 - 10 / 11
First pagePrevious page12Next pageLast page
1.
Language and culture in international legal communication
Alenka Kocbek, 2006, original scientific article

Abstract: In the contemporary business world, partners belonging to different nations, and hence different cultures, conduct business operations in either the language of one of the parties involved or in a third, neutral language, serving as lingua franca. Thus, language skills, as an essential component of the communicative competence, imply a certain extent of implicit or explicit translating and interpreting. The functionalist approaches in translation science, and most of all the Skopos theory by J. H. Vermeer, view translation as an intercultural transfer, which inevitably entails taking into account intercultural differences. As intercultural business communication is directly affected by the legal systems of the cultures involved, the communicating parties need to be acquainted with both the source and target legal systems. This is especially the case with English, as the Anglo-American legal system, based essentially on common law, differs substantially from continental law, to which most of the European countries belong. English as the world`s most commonly used lingua franca will have to be adapted to its new function by adopting terms and concepts from other cultures and, within the EU, take into consideration the existing discrepancies between the continental and the Anglo-American legal systems. Inthis paper, cases of non-equivalence regarding legal terms are illustrated with examples from company law. In conclusion, some linguistic and cultural implications of the use of English as lingua franca, as well as their impact on teaching and learning practices are presented.
Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...in a third, neutral language, serving as lingua franca. Thus, language skills, as an essential...
Keywords: translation, lingua franca, Skopos, cultural embeddedness
Published: 15.10.2013; Views: 1614; Downloads: 34
URL Full text (0,00 KB)
This document has more files! More...

2.
Jezikovna politika in jezikovna praksa v EU
Maša Ipavic, 2011, undergraduate thesis

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...večjezičnost, jezikovna raznolikost, lingua franca, jezikovna politika, jezikovna praksa, ustreznost, ...
Keywords: večjezičnost, jezikovna raznolikost, lingua franca, jezikovna politika, jezikovna praksa, ustreznost
Published: 15.10.2013; Views: 1547; Downloads: 65
URL Full text (0,00 KB)
This document has more files! More...

3.
Insegnare letteratura a scuola nell'ambito dell'italiano come L2
Nives Zudič Antonič, 2012, original scientific article

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...educazione letteraria, letteratura italiana, intercultura, didattica, lingua italiana, ...
Keywords: educazione letteraria, letteratura italiana, intercultura, didattica, lingua italiana
Published: 10.07.2015; Views: 1552; Downloads: 17
URL Full text (0,00 KB)

4.
Sinhronizacija v Italiji
Patrik Crevatin, 2013, undergraduate thesis

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...poklic, diplomska dela, italiano, doppiaggio, Italia, traduzione, lingua, film, doppiaggio come mestiere, ...
Keywords: italijanščina, sinhronizacija, Italija, prevajanje, jezik, film, sinhronizacija kot poklic, diplomska dela, italiano, doppiaggio, Italia, traduzione, lingua, film, doppiaggio come mestiere
Published: 10.07.2015; Views: 1077; Downloads: 32
URL Full text (0,00 KB)
This document has more files! More...

5.
Italijanske manjšine na ozemlju bivše Jugoslavije
Marisa Macchi, 2013, undergraduate thesis

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...emigrazione italiana, Jugoslavia, minoranza italiana, identità etnica, lingua, dialetto, cultura, tradizioni, ...
Keywords: Italijani, narodne manjšine, italijanska emigracija, Jugoslavija, ozemlje bivše Jugoslavije, italijanska manjšina, narodna identiteta, jezik, dialekt, kultura, tradicija, diplomska dela, Italiani, emigrazione italiana, Jugoslavia, minoranza italiana, identità etnica, lingua, dialetto, cultura, tradizioni
Published: 10.07.2015; Views: 1217; Downloads: 31
URL Full text (0,00 KB)
This document has more files! More...

6.
Strokovni jeziki
Edda Viler, 2014, master's thesis

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...ednjak, izrazoslovje, oblikoslovje, skladnja, italijanščina, magistrske naloge, linguaggi settoriali, lingua comune, testualità, lessico, terminologia, morfosintassi,...
Keywords: strokovni jeziki, splošni pogovorni jezik, besedilnost, besednjak, izrazoslovje, oblikoslovje, skladnja, italijanščina, magistrske naloge, linguaggi settoriali, lingua comune, testualità, lessico, terminologia, morfosintassi, italiano
Published: 10.07.2015; Views: 1132; Downloads: 28
URL Full text (0,00 KB)
This document has more files! More...

7.
Zgodnje učenje jezikov s pripovedovanjem zgodb
Nina Šegš, 2016, master's thesis

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...lingue a livello precoce, narrazione di storie, lingua seconda, lingua straniera, bambini, italiano, ...
Keywords: glottodidattica, apprendimento di lingue a livello precoce, narrazione di storie, lingua seconda, lingua straniera, bambini, italiano
Published: 10.11.2016; Views: 1469; Downloads: 58
URL Full text (0,00 KB)
This document has more files! More...

8.
Preverjanje in ocenjevanje
Sintia Buzleta, 2018, master's thesis

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...verifica, valutazione, competenza comunicativa, italiano lingua seconda/straniera, livello A1, CILS, insegnamento delle lingue...
Keywords: verifica, valutazione, competenza comunicativa, italiano lingua seconda/straniera, livello A1, CILS, insegnamento delle lingue
Published: 16.08.2019; Views: 104; Downloads: 11
.pdf Full text (982,91 KB)

9.
Kriteriji sestavljanja pisnega preverjanja znanja v italijanščini na ravni A1
Tjaša Drnovšek, 2019, master's thesis

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...CILS, verifiche scritte, quesiti, valutazione, italiano lingua seconda/straniera, livello A1, insegnamento delle lingue...
Keywords: CILS, verifiche scritte, quesiti, valutazione, italiano lingua seconda/straniera, livello A1, insegnamento delle lingue
Published: 23.08.2019; Views: 223; Downloads: 8
.pdf Full text (1,06 MB)

10.
Zgodnje učenje italijanščine preko glasbe
Iris Kos, 2019, master's thesis

Found in: ključnih besedah
Summary of found: ...linguistica dei bambini, glottodidattica precoce, apprendimento ludico, lingua e cervello, musica, canzoni, motivazione, italiano...
Keywords: acquisizione linguistica dei bambini, glottodidattica precoce, apprendimento ludico, lingua e cervello, musica, canzoni, motivazione, italiano
Published: 23.08.2019; Views: 198; Downloads: 13
.pdf Full text (1,25 MB)

Search done in 0 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica