11. Normalizacija spolne usmerjenosti v filmih režiserja Xavierja Dolana : magistrsko deloTjaša Globočnik, 2020, master's thesis Keywords: film, LGBTQI+, queer, Dolan, Xavier, spolna usmerjenost, homoseksualnost, magistrske naloge Published in RUP: 23.12.2020; Views: 1669; Downloads: 74 Full text (1,34 MB) |
12. Komercializacija in ekonomska trajnost slovenskih kratkih animiranih filmov : magistrska nalogaTilen Bihar, 2020, master's thesis Keywords: animacija, animirani film, avtorski filmi, državno financiranje, ekonomska trajnost, festivali, komercializacija, kultura, polstrukturirani intervju Published in RUP: 20.11.2020; Views: 1898; Downloads: 51 Full text (1,27 MB) |
13. |
14. |
15. Primerjalna analiza podnaslovnega prevajanja kulturno zaznamovanih izrazov ter kletvic in vulgarizmov v filmu Stekli psi (Reservoir Dogs) : diplomsko deloMaruša Bajc, 2017, undergraduate thesis Keywords: prevajanje, podnaslovno prevajanje, avdiovizualno prevajanje, podnaslavljanje, ljubiteljski podnapisi, prevajalske norme, kulturna zaznamovanost, film, Stekli psi (Reservoir Dogs), diplomska dela Published in RUP: 15.06.2020; Views: 1671; Downloads: 57 Full text (424,33 KB) |
16. |
17. Studio Youtube : aspekti glasbene kulture naredi sam na slovenskemDaša Potokar, 2017, master's thesis Keywords: YouTube, naredi sam, naredi sam glasbenik, kultura, kulturni krogotok, glasbena industrija, transkulturna estetika, videospot, dokumentarni film, magistrske naloge Published in RUP: 15.06.2020; Views: 1649; Downloads: 64 Full text (2,53 MB) |
18. Ko se srečata film in opera : primer analize trilogije BoterSara Zankolič, 2017, undergraduate thesis Keywords: Boter, film, filmska glasba, opera, operni elementi, mafija, Cavalleria rusticana, Intermezzo, zaključna dela Published in RUP: 15.06.2020; Views: 1282; Downloads: 52 Full text (437,26 KB) |
19. Prevajanje kulturno zaznamovanih izrazov v podnaslovnem prevodu : primerjalna analiza slovenskih in angleških podnaslovov filma Čefurji raus!Rebeka Vidali, 2017, undergraduate thesis Keywords: prevajanje, podnaslovno prevajanje, podnaslavljanje, kulturno zaznamovani izrazi, prevajalske strategije, film, Čefurji raus!, slovenski podnaslovi, angleški podnaslovi, diplomska dela Published in RUP: 15.06.2020; Views: 1611; Downloads: 74 Full text (518,43 KB) |
20. Analiza podnaslovnega prevajanja rasističnih izrazov in profanega govora v filmu American History X : diplomsko deloNika Veber, 2017, undergraduate thesis Keywords: podnaslavljanje, podnaslovno prevajanje, profani govor, rasizem, film, American History X, večkodna besedila, diplomska dela Published in RUP: 15.06.2020; Views: 1301; Downloads: 52 Full text (602,69 KB) |