Lupa

Statistics of RUP

A- | A+ | Print

Bibliography of the person, including all types of documents, not only theses.

PhD theses (2)

  1. Elisa Da Lio: Večrazsežnostne in multimodalne pismenosti pri učenju tujega in drugega jezika v digitalni dobi
  2. Vesna Vojvoda Gorjan: Italijanščina kot drugi jezik

MSc theses (8)

  1. Neja Hladnik Stepanović: Strokovni prevod
  2. Sara Kocjančič: Slovenski, italijanski in angleški frazemi s področja barv
  3. Anka Rakitovac: Vzporedni korpusi
  4. Lara Eler: Le emozioni e l'apprendimento
  5. Nika Stegovec: Volkovi v ovčji preobleki
  6. Monika D'Amico: Prevod fantazijskega romana
  7. Keti Memon Bradaš: Pravopisne napake slovensko govorečih dijakov na dvojezičnem območju slovenske Istre
  8. Laura Korelić: Prevajanje antroponimov v mladinski književnosti

BSc theses (6)

  1. Ana Šuligoj: Kontrastivna analiza prevodov javnih tabel na dvojezičnem območju slovenske Obale
  2. Nina Kobal: Kontrastivna analiza italijanskega prevoda slovenskega teksta
  3. Nastja Pipan: Primerjalna analiza slovenskega in italijanskega jezika na primeru glagolskega naklona konjunktiva
  4. Sara Kocjančič: Pridevnik v samostalniški besedni zvezi v slovenskem, italijanskem in angleškem jeziku
  5. Nika Stegovec: Lažni prijatelji pod lupo
  6. Vanessa Turk: Domače živali v frazeologiji

Other documents (2)

  1. Helena Bažec: Gramatikalizacija nedoločnega člena v slovenščini
  2. Helena Bažec: L'ǂitaliano "sloveno"
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica