<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Vidiki in strategije prevajanja turističnih besedil</dc:title><dc:creator>Zorko,	Janja	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Čebron,	Neva	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>translation</dc:subject><dc:subject>translations strategies</dc:subject><dc:subject>non-equivalence</dc:subject><dc:subject>tourist texts</dc:subject><dc:subject>cultural specificities</dc:subject><dc:subject>Slovene</dc:subject><dc:subject>English</dc:subject><dc:subject>Slovenia.info</dc:subject><dc:subject/><dc:publisher>[J. Zorko]</dc:publisher><dc:date>2014</dc:date><dc:date>2015-07-10 22:16:19</dc:date><dc:type>Diplomsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>6346</dc:identifier><dc:identifier>UDK: 81'25:811.163.6:811.111:338.48(043.2)</dc:identifier><dc:identifier>COBISS.SI-ID: 1536961732</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
