<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Gradivo ID="832" NadgradivoID="0" NRID="1492997" OceID="0" DomainUrl="https://repozitorij.upr.si/" IzpisPolniUrl="https://repozitorij.upr.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&amp;id=832" StOgledov="14416" StPrenosov="54" StOcen="0" VsotaOcen="0" DatumIzvoza="2026-05-01 07:55:30" OcenaSkupna="0" StPodgradiv="0" StudijskiProgramEvsID="" JeIndeksirano="0" JeVecAvtorjev="0" DovoliZahtevkeZaDostop="0">
  <PID Url="http://hdl.handle.net/20.500.12556/RUP-832">20.500.12556/RUP-832</PID>
  <Naslov>Communication with elderly patients through an intermediary in family medicine</Naslov>
  <Podnaslov></Podnaslov>
  <TujJezik_Naslov></TujJezik_Naslov>
  <TujJezik_Podnaslov></TujJezik_Podnaslov>
  <Opis>Background: Accurate reporting of a patient&#039;s story is an important skill in medicine. A doctor&#039;s interpretation of the patient&#039;s story reflects not only what was actually said, but also the doctor&#039;s view of the problem. Additional problems may appear when an intermediary is used for communication with patients. This problems may be influenced by the circumstances of the interview and the personal characteristics of an intermediary. Objectives: The aim of the study was to identify common characteristics of information that is lost, added and matched in a consultation with an intermediary. Methods: The qualitative study was done on a sample of 39 elderly patients from 26 different practices. The first part of the study consisted of one-to-one semi-structured interviews with elderly patients that were transcribed and coded. In the second stage of the study the interviewers who were involved in the first stage of study were debriefed and questioned about their interviews with patients. All interviews were audiotaped and transcribed verba tim.The transcripts and the codes of the first stage were compared with the transcripts and codes of the second stage. Results: After the comparison of the patient&#039;s transcripts with the transcripts of the interviewers, the data could be divided in three cathegories of information: omitted data - data that appear in the transcripts of the patients, but not in the transcripts of the debriefing of the interviewers, added data - data that appear only in the transcripts of the debriefing of the interviewers and matchingdata - data that appear in the transcripts of the patients and in the debriefing of the interviewers. Conclusion: There are differences between what occurs in a medical interview and what is reported by the interviewer in a debriefing. Some information is omitted and new information may appear that may increase our understanding, but may also be a source of added bias.</Opis>
  <TujJezik_Opis>Izhodišča: Natančno poročanje o tem, kar o sebi pove bolnik, je pomembna veščina v medicini. V zdravnikovi interpretaciji bolnikove pripovedi se poleg tega, kar je povedal sam bolnik, zrcali tudi oseben pogled zdravnika na problem. Dodatne težave se lahko pojavijo takrat, ko poseže v komunikacijo z bolnikom posrednik. Na te probleme lahko vplivajo okoliščine, v katerih poteka pogovor in osebne lastnosti posrednika. Cilji: Namen raziskave je bil opredeliti značilnosti informacij, ki se med pogovorom s pomočjo tretje osebe običajno izgubijo, so dodane ali se ujemajo. Metode: Kvalitativna raziskava je potekala na vzorcu 39 starejših bolnikov iz 26 različnih zdravstvenih ustanov. Prvi del raziskave je imel obliko delno strukturiranih osebnih pogovorov s starejšimi bolniki, ki so bili nato prepisani in šifrirani. V drugem delu smo izpraševalce iz prvega dela raziskave vprašali o poteku njihovih intervjujev z bolniki (debriefing). Vsepogovore smo snemali in poskrbeli za dobesedni prepis. Prepise in šifre iz prvega dela smo primerjali s tistimi iz drugega dela raziskave. Rezultati: Poprimerjavi pripovedi bolnikov in poročila izpraševalcev smo informacije razdelili v tri kategorije: izpuščeni podatki - podatki, ki obstajajo v prepisih bolnikov, manjkajo pa v poročilih izpraševalcev; dodani podatki - podatki, ki se pojavijo le v poročilu anketarjev, in podatki, ki se ujemajo - informacije, ki nastopajo tako v pripovedi vprašanih bolnikov kot v poročiluizpaševalcev. Zaključki: Med intervjuji z bolniki in poročili izpraševalcev obstajajo razlike. Nekateri podatki so izpuščeni, pojavijo pa setudi nove informacije, ki prispevajo k boljšemu razumevanju, a lahko tudi prispevajo k pristranski interpretaciji.</TujJezik_Opis>
  <KljucneBesede>
    <Beseda>komunikacija</Beseda>
    <Beseda>starejši bolniki</Beseda>
    <Beseda>posredniki</Beseda>
    <Beseda>družinska medicina</Beseda>
    <Beseda></Beseda>
  </KljucneBesede>
  <TujJezik_KljucneBesede>
    <Beseda>communication</Beseda>
    <Beseda>elderly patients</Beseda>
    <Beseda>intermediary</Beseda>
    <Beseda>family medicine</Beseda>
    <Beseda></Beseda>
  </TujJezik_KljucneBesede>
  <Potrjeno>true</Potrjeno>
  <JeZaklenjeno>false</JeZaklenjeno>
  <JeRecenzirano>false</JeRecenzirano>
  <Zaloznik></Zaloznik>
  <Izvor></Izvor>
  <Jezik ID="1033" ISO639-3="eng">Angleški jezik</Jezik>
  <TujJezik ID="1060" ISO639-3="slv">Slovenski jezik</TujJezik>
  <Povezave></Povezave>
  <Pokrivanje></Pokrivanje>
  <CasovnoPokritje></CasovnoPokritje>
  <AvtorskePravice></AvtorskePravice>
  <VrstaGradiva ID="r6" DRIVER="info:eu-repo/semantics/other">Delo ni kategorizirano</VrstaGradiva>
  <DatumVstavljanja>2013-10-15 12:05:14</DatumVstavljanja>
  <DatumObjave>2013-10-15 12:05:14</DatumObjave>
  <DatumSpremembe>2024-03-01 11:59:05</DatumSpremembe>
  <DatumTrajnegaHranjenja>0000-00-00 00:00:00</DatumTrajnegaHranjenja>
  <LetoIzida>2008</LetoIzida>
  <LetoIzidaDo>0</LetoIzidaDo>
  <KrajIzida></KrajIzida>
  <LetoIzvedbe>0</LetoIzvedbe>
  <KrajIzvedbe></KrajIzvedbe>
  <Opomba></Opomba>
  <StStrani>str. 173-178</StStrani>
  <StevilcenjeNivo1>št. 4</StevilcenjeNivo1>
  <StevilcenjeNivo2>Letn. 47</StevilcenjeNivo2>
  <Kronologija>2008</Kronologija>
  <Patent_Stevilka></Patent_Stevilka>
  <Patent_DatumVeljavnosti>0000-00-00</Patent_DatumVeljavnosti>
  <VerzijaDokumenta>NiDoloceno</VerzijaDokumenta>
  <StatusObjaveDrugje>NiDoloceno</StatusObjaveDrugje>
  <VrstaStroskaObjave>NiDoloceno</VrstaStroskaObjave>
  <DatumPoslanoVRecenzijo>0000-00-00</DatumPoslanoVRecenzijo>
  <DatumSprejetjaClanka>0000-00-00</DatumSprejetjaClanka>
  <DatumObjaveClanka>0000-00-00</DatumObjaveClanka>
  <EmbargoDo></EmbargoDo>
  <VrstaEmbarga ID="1" Naziv="Takojšnja javna objava" OpenAIREDostop="openAccess"></VrstaEmbarga>
  <Osebe>
    <Oseba ID="1064" Ime="Danica" Priimek="Rotar-Pavlič" AltIme="Danica Rotar- Pavlič; Danica Rotar Pavlič; Danica Rotar Pavlič; Danica Rotar; D. Rotar-Pavlič; D. Rotar- Pavlič; D. Rotar Pavlič; D. Rotar Pavlič; D. R. Pavlič; Danica Rotar Pavlic; Danica Pavlic Rotar; Danica Rotar Pavlic; Danica P Rotar; D Rotar Pavlic; D Pavlic Rotar; D Rotar Pavlic; Danica Rotar- Pavlic; Danica Pavlic- Rotar; Danica Rotar- Pavlic-; DR Pavlic; D Rotar Pavliè; D Rotar Pavliè; D. Rotar Pavlich; D. Rotar Pavlich; Danica R. Pavlič; Danica Rotar Pavić; Danica Rotar Pavić; Danica Pavlic; Danica Rotar Pavlich" VlogaID="70" VlogaNaziv="Avtor" ConorID="4618851" Afiliacija="" ArrsID="18328" ORCID=""></Oseba>
    <Oseba ID="1065" Ime="Igor" Priimek="Švab" AltIme="" VlogaID="70" VlogaNaziv="Avtor" ConorID="3575139" Afiliacija="" ArrsID="11867" ORCID=""></Oseba>
    <Oseba ID="1066" Ime="Marko" Priimek="Kolšek" AltIme="" VlogaID="70" VlogaNaziv="Avtor" ConorID="6069859" Afiliacija="" ArrsID="24510" ORCID=""></Oseba>
  </Osebe>
  <Identifikatorji>
    <Identifikator ID="2" Sifra="ISSN" Naziv="ISSN" URL="">0351-0026</Identifikator>
    <Identifikator ID="4" Sifra="UDK" Naziv="UDK" URL="">616-053.9</Identifikator>
    <Identifikator ID="3" Sifra="CobissID" Naziv="COBISS.SI-ID" URL="https://plus.cobiss.net/cobiss/si/sl/bib/1024019796">1024019796</Identifikator>
  </Identifikatorji>
  <Datoteke>
    <Datoteka ID="832" DatotekaNRID="1149452" NamenDatotekeID="2" NamenDatoteke="Predstavitvena datoteka" FormatDatotekeID="56" FormatDatoteke="URL" MIME="text/url" IkonaFormata="html.gif" IkonaFormataPolniUrl="https://repozitorij.upr.si/teme/rupDev/img/fileTypes/html.gif" VelikostDatoteke="0" VelikostDatotekeKratko="0,00 KB" DatumVstavljanja="2013-10-15 12:05:14" JeZbrisana="false" JeJavnoVidna="true" JeIndeksirana="false" JeVidno="true" VidnoOd="01.01.1970" Zaporedje="0">
      <Naziv></Naziv>
      <OrgNaziv></OrgNaziv>
      <URL>http://www.ivz.si/</URL>
      <Opis></Opis>
      <OpisTujJezik></OpisTujJezik>
      <UrlObdelave></UrlObdelave>
      <FrekvencaAzuriranjaID>1</FrekvencaAzuriranjaID>
      <Verzija></Verzija>
      <MD5></MD5>
      <SHA256></SHA256>
      <UUID></UUID>
      <PID></PID>
      <PrenosPolniUrl>https://repozitorij.upr.si/Dokument.php?lang=slv&amp;id=832</PrenosPolniUrl>
      <Vsebine>
      </Vsebine>
    </Datoteka>
  </Datoteke>
  <Organizacije>
    <Organizacija OrganizacijaID="8" Kratica="UPR" ZavodEvsID="0000109" Logo="" LogoPolniUrl="https://repozitorij.upr.si/teme/rupDev/img/logo/">Univerza na Primorskem</Organizacija>
  </Organizacije>
  <OrganizacijeVira>
  </OrganizacijeVira>
  <MetodeZbiranjaPodatkov>
  </MetodeZbiranjaPodatkov>
  <TipologijaDela ID="1.01" Koda="1.01" Naziv="Izvirni znanstveni članek" SchemaOrg="Article"></TipologijaDela>
  <Ostalo>
    <StIrodsDatotek>0</StIrodsDatotek>
    <StDatotekPodTrajnimEmbargom>0</StDatotekPodTrajnimEmbargom>
    <StDatotekZOmejenimDostopom>0</StDatotekZOmejenimDostopom>
  </Ostalo>
</Gradivo>
