1. Legal translation - an interdisciplinary perspectiveAlenka Kocbek, 2015, published scientific conference contribution abstract Found in: ključnih besedah Summary of found: ...prevodoslovje, primerjalno pravo, interdisciplinarnost, legal translation, cultureme, memetic structure, skopos, comparative law, ... Keywords: prevodoslovje, primerjalno pravo, interdisciplinarnost, legal translation, cultureme, memetic structure, skopos, comparative law Published: 08.08.2016; Views: 2571; Downloads: 28
Full text (0,00 KB) |
2. Exploring potential synergies between translation studies and second language acquisitionAlenka Kocbek, 2015, published scientific conference contribution abstract Found in: ključnih besedah Summary of found: ...kulturem, jezikovne spretnosti, translation studies, L2 acquisition, cultureme, meme, language skills, ... Keywords: prevodoslovje, usvajanje drugega jezika, kulturem, jezikovne spretnosti, translation studies, L2 acquisition, cultureme, meme, language skills Published: 08.08.2016; Views: 2261; Downloads: 71
Full text (0,00 KB) This document has more files! More...
|
3. Prevajanje letnih poročil družbNastja Pejič, 2020, master's thesis Found in: ključnih besedah Summary of found: ...company annual report, translation, technical translation, text cultureme, functionalist approaches to translation, extratextual aspects, textual... Keywords: letno poročilo družb, prevajanje, strokovno prevajanje, besedilni kulturem, funkcionalistični pristopi k prevajanju, zunajbesedilni vidiki, besedilni vidiki, magistrske naloge, company annual report, translation, technical translation, text cultureme, functionalist approaches to translation, extratextual aspects, textual aspects Published: 27.08.2020; Views: 970; Downloads: 51
Full text (1,00 MB) |