1. Make Osor great again : accessible archaeology between island and cloudZrinka Mileusnić, 2025, izvirni znanstveni članek Opis: Osor, a small settlement, embodies the tension between exceptional archaeological significance and limited contemporary accessibility. Once a key maritime and ecclesiastical centre of the northern Adri- atic, it is today marked by demographic decline, infrastructural constraints, and strong tourism sea- sonality. This article conceptualises accessibility as a multidimensional heritage problem that extends beyond physical access to include interpretation, knowledge circulation, and public engagement. Fo- cusing on digital heritage tools, particularly the concept of a digital twin, it argues that digitally me- diated access can transform archaeological research into a distributed educational and cultural in- frastructure. Osor is presented as a pilot case for rethinking heritage promotion, interpretation and presentation in small and remote sites, aligning archaeological interpretation with sustainability, inno- vation, and learning. Ključne besede: archaeological heritage, digital heritage, accessibility, digital twin, sustainable tourism Objavljeno v RUP: 06.03.2026; Ogledov: 330; Prenosov: 9
Celotno besedilo (283,91 KB) |
2. Code glosses in the European Union’s legislative documents : corpus analysis of the English and Croatian DGT Translation Memory parallel corpusMarina Peršurić Antonić, 2025, izvirni znanstveni članek Opis: This study examines code glosses, i.e. a category of metadiscourse that clarifies or exemplifies content, in the EU’s legislative corpus, using the English and Croatian DGT Translation Memory parallel corpus (Steinberger et al., 2012). Code glosses enhance coherence and reader comprehension by reformulating or elaborating arguments, which is especially useful in legal texts, yet their use in such texts remains understudied compared to the academic genre. Employing Sketch Engine for automated extraction and manual analysis, the research reveals nuanced differences in the frequency and form of code glosses between English and Croatian legislative texts (in Croatian code glosses are used slightly less, but certain code glosses, such as colons, are used more frequently), reflecting the tendency to keep the structure of the original text in translations. These findings contribute to a better understanding of cross-linguistic textual adaptation in legislative contexts. Future work will explore other metadiscourse categories and their impact on reader comprehension in legal contexts. Ključne besede: code glosses, metadiscourse, linguistic accessibility Objavljeno v RUP: 28.01.2026; Ogledov: 427; Prenosov: 5
Celotno besedilo (323,96 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
3. |
4. |
5. The accessibility, use, fruition and enrichment of immobile cultural heritage : a review of legislation in Slovenia, Croatia and ItalyKatharina Zanier, 2017, izvirni znanstveni članek Ključne besede: cultural heritage, legislature, accessibility, fruition, mobile cultural heritage, immobile cultural heritage Objavljeno v RUP: 20.11.2021; Ogledov: 2459; Prenosov: 23
Celotno besedilo (308,26 KB) |
6. |