1. |
2. Primerjalna analiza podnaslovnega prevajanja kulturno zaznamovanih izrazov ter kletvic in vulgarizmov v filmu Stekli psi (Reservoir Dogs) : diplomsko deloMaruša Bajc, 2017, diplomsko delo Ključne besede: prevajanje, podnaslovno prevajanje, avdiovizualno prevajanje, podnaslavljanje, ljubiteljski podnapisi, prevajalske norme, kulturna zaznamovanost, film, Stekli psi (Reservoir Dogs), diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 4212; Prenosov: 78
Celotno besedilo (424,33 KB) |
3. Prevajanje kulturno zaznamovanih izrazov v podnaslovnem prevodu : primerjalna analiza slovenskih in angleških podnaslovov filma Čefurji raus!Rebeka Vidali, 2017, diplomsko delo Ključne besede: prevajanje, podnaslovno prevajanje, podnaslavljanje, kulturno zaznamovani izrazi, prevajalske strategije, film, Čefurji raus!, slovenski podnaslovi, angleški podnaslovi, diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 4511; Prenosov: 102
Celotno besedilo (518,43 KB) |
4. Analiza podnaslovnega prevajanja rasističnih izrazov in profanega govora v filmu American History X : diplomsko deloNika Veber, 2017, diplomsko delo Ključne besede: podnaslavljanje, podnaslovno prevajanje, profani govor, rasizem, film, American History X, večkodna besedila, diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 3365; Prenosov: 72
Celotno besedilo (602,69 KB) |
5. Primerjalna analiza podnaslovnega prevajanja kulturnih referenc in nestandardnega govora v filmu Veliki Lebowski : diplomsko deloSara Marija Širnik, 2017, diplomsko delo Ključne besede: prevajanje, podnaslovno prevajanje, podnaslavljanje, nestandardni govor, film, Veliki Lebowski, kulturne reference, podnaslavljalske norme, fansubs, Pedersen, Jan, diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 3190; Prenosov: 61
Celotno besedilo (523,41 KB) |
6. Analiza podnaslovnega prevajanja francoskega narečja : primer filma Dobrodošel v zakotju (Bienvenue chez les Ch'tis)Demi Milovanović, 2019, diplomsko delo Ključne besede: prevajanje, podnaslavljanje, film, Dobrodošel v zakotju, ljubiteljski podnaslovi, narečje, francoščina, slovenščina, analiza, diplomska dela Objavljeno v RUP: 11.12.2019; Ogledov: 4263; Prenosov: 140
Celotno besedilo (377,78 KB) |