Iskanje po repozitoriju Pomoč

A- | A+ | Natisni
Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju


1 - 10 / 157
Na začetekNa prejšnjo stran12345678910Na naslednjo stranNa konec
Turistični terminološki slovar
Jana Volk, Klara Šumenjak, Maja Smotlak, Vesna Mikolič, Mojca Kompara Lukančič, Martina Rodela, Elena Šverko, Jernej Vičič, 2011, enciklopedija, slovar, leksikon, priročnik, atlas, zemljevid

Najdeno v: osebi
Ključne besede: turizem, terminologija, terminološki slovarji, spletni slovarji, slovenščina, angleščina
Objavljeno: 15.10.2013; Ogledov: 6449; Prenosov: 102
URL Polno besedilo (0,00 KB)

Turistični korpus
Jana Volk, Ana Beguš, Davorin Dukič, Miha Koderman, Jernej Vičič, 2009, zaključena znanstvena zbirka podatkov ali korpus

Najdeno v: osebi
Ključne besede: slovenščina, turizem, terminologija, jezikovni korpusi
Objavljeno: 15.10.2013; Ogledov: 3823; Prenosov: 44
URL Polno besedilo (0,00 KB)

Italijanske jezikovne prvine v spontanem govoru v Slovenski Istri
Jana Volk, 2007, izvirni znanstveni članek

Opis: The article deals with the presence of Italian linguistic elements in spontaneous speech in Slovene Istria. In this area, the Slovene and Italian languages have been in contact for centuries, influencing each other on various linguistic levels. The article analyses spontaneous speech, which is not standardised; this sometimes made it difficult to establish whether certain analysed cases represented a feature of spontaneous speech or interference of the Italian language. The analysis was conducted on a corpus of spontaneous speech created on the basis of an audio recording of a conversation between a car salesman and a customer. The examples of interference were analysed on the levels of lexicology, morphology and syntax,and classified in the following sections: Noun Gender, Noun Number, Noun Case, Use of the Preposition "od", Linking with Prepositions, Comparison of Adjectives, Numerals, Personal Pronoun Replacing an Object Expressed by a Noun, Pronoun "ki", Use of the Infinitive, Use of the Present Tense for Expressing Future Time, Aspect, Reflexivity of the Verb, Word Order, Simple Sentence, Main Clause, Subordinate Clause, Calques, Lexis and Idioms. Most cases of Italian language interference were found on the level of lexis - they represent almost one half of the cases of interference from the material analysed. There emerges the question whether the results would have been different if the speech had been prepared in advance or if the two speakers knew their conversation was being recorded. It has been proven that the presence of recording devices can hinder spontaneity. If speakers have the time to prepare the text, they produce it more carefully and with more regard to the standards of the literary language, which in this case could have been perhaps reflected in a lower frequency of Italian language interference. Nevertheless, the aim of the present article is to point out some characteristics of the spoken language in an informal speech situation in Slovene Istria, where the language develops in conformity with the rules of the Slovene spoken language and at the same time in intense contact with the Italian language.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: spontani govor, italijanske interference, govorjeni korpus, jeziki v stiku, Istra
Objavljeno: 10.07.2015; Ogledov: 3130; Prenosov: 47
URL Polno besedilo (0,00 KB)

Using the ToBI transcription to record the intonation of Slovene
Jana Volk, 2012, izvirni znanstveni članek

Opis: The paper presents ToBI, a transcription method for prosodic annotation. ToBI is an acronym for Tones and Breaks Indices which first denoted an intonation system developed in the 1990s for annotating intonation and prosody in the database of spoken Mainstream American English. The MAE_ToBI transcription originally consists of six parts - the audio recording of the utterance, the fundamental frequency contour and four parallel tiers for the transcription of tone sequence, ortographic transcription, indication of break indices between words and for additional observations. The core of the transcription, i. e. of the phonological analyses of the intonation pattern, is represented by the tone tier where tonal variation is transcribed by using labels for high tone and low tone where a tone can appear as a pitch accent, phrase accentand boundary tone. Due to its simplicity and flexibility, the system soon began to be used for the prosodic annotation of other variants of English and many other languages, as well as in different non-linguistic fields, leading to the creation of many new ToBI systems adapted to individual languages and dialects. The author is the first to use this method for Slovene, more precisely, for the intonational transcription and analysis of the corpus of spontaneous speech of Slovene Istria, in order to investigate if the ToBi system is useful for the annotation of Slovene and its regional variants.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: discours spontané, intonacija, intonation, Istrie slovene, korpusno jezikoslovje, linguistique de corpus, méthode de transcription ToBI, slovene, slovenska Istra, slovenščina, spontani govor, ToBI, Tones and Breaks Indices, transkripcijska metoda ToBI
Objavljeno: 30.12.2015; Ogledov: 2583; Prenosov: 63
URL Polno besedilo (0,00 KB)

Analiza radijskega govora na Primorskem valu
Maja Petrovčič, 2019, diplomsko delo

Najdeno v: osebi
Ključne besede: radio, Primorski val, radijski jezik, glasoslovje, polglasnik, naglasno mesto, naglas, izgovor fonema [l], izgovor fonema [v], zaključna dela
Objavljeno: 28.11.2019; Ogledov: 1365; Prenosov: 112
.pdf Polno besedilo (827,49 KB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici