Lupa

Izpis gradiva Pomoč

A- | A+ | Natisni
Naslov:Mali Princ - primerjava prevodov v angleščini in slovenščini z izvirnim tekstom : diplomsko delo
Avtorji:ID Podlipnik Bukovnik, Karin (Avtor)
ID Zupanc Ećimović, Paula (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu
Datoteke:.pdf Podlipnik-Bukovnik-Karin.pdf (10,71 MB)
MD5: EA56CCC84FFB1FB50A7C45A11B8E040C
 
Jezik:Francoski jezik
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FHŠ - Fakulteta za humanistične študije
Ključne besede:traduction, littérature de jeunesse, Le Petit Prince, le text canonique, le conte fantastique, les méthodes de traduction, les types de traduction, l'équivalence
Kraj izida:Koper
Založnik:[K. Podlipnik Bukovnik]
Leto izida:2014
Št. strani:62 str., [30] f.
PID:20.500.12556/RUP-6353 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:81'255.4(043.2)
COBISS.SI-ID:1536986308 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUP:10.07.2015
Število ogledov:5504
Število prenosov:90
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Le Petit Prince - comparaison des traductions anglaise et slovène avec le texte originel
Ključne besede:prevajanje, mladinska književnost, kanon, fantastična pripoved, prevajalske metode, ekvivalenca, diplomska dela


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici