1x | | faze, kakovostna literatura, koraki, obravnava književnega besedila, ex Jugoslavia, knjige, branje, dejavnosti, dialetto istroveneto, questionario, elaborazione dei dati, grafi, unità, scuola dell'infanzia, posebne potrebe otrok, lingua italiana, položaj matere v različnih družinah, literatura, novi partnerji, lingua, matriarhat, ločitev, zakonska zveza, koronavirus, negativen vpliv, odziv, pomoč, otroci z govorno-jezikovnimi motnjami, strategije dela, manj razširjeni jeziki, pedagog, posledice, govor, pandemija, furlanščina, religija, istrioto, Villa Decani, sub-dialetto savrino, Grintovec, Carso, Križ, inchiesta dialettale, vita quotidiana, calchi, interferenza, Istria slovena, multiculturalismo, italianismi, parlata quotidiana, italiano, gospodinje, italiano standard, doktorske disertacije, unità didattica, guida dell'insegnante, sociolingvistika, seconda generazione, jezikovna politika, evropski prostor, dialetto istroveneto isolano, Isola, porajajoča se pismenost, vloga vzgojitelja pri spodbujanju družinske pismenosti, družinsko branje, družinska pismenost, tradicionalnost, patrimonio lessicale, vloga matere skozi zgodovino, manjšinjski/regionalni jeziki, vzgoja in varstvo predšolskih otrok, spolni stereotipi, spolno stereotipno vedenje, enakosti med spoloma, socialne interakcije, motivacija in samopodoba, učna uspešnost, socialno-ekonomski status, spolne vloge, rahljanje spolnih stereotipov, usklajevanje, obveznost, organiziranost, ženske, izobraževanje, razvojne razlike, feminizem, razvoj, sporazumevalna zmožnost, ustanove za prepoznavanja in reševanja nasilja, krog nasilja, reševanje, postopek prepoznavanja in reševanja nasilja, posledice nasilja pri otroku, italijanščina kot tuji jezik, oblike nasilja, center za socialno delo, družinska dinamika, slovenska manjšina, nasveti, usvajanje, dvojezičnost, kaznovanje, samopodoba, avtoriteta, tesi di laurea magistrale, izzivi, canzone dialettale istroslovena, Krkuča Kunekšon, gruppo rap sloveno, dialetti istriani, pomen sodelovanja, situazione plurilingue in Istria, sodelovanje, madrelingua italiana, linguaggio giovanile dell’Istria slovena, osnovna šola, usklajevanje izobraževanja in vzgoje otroka, immigrati, starševstvo, pravice študentskih družin, patriarhat, študentske družine, CNI, neenakost, stari starši, legame di solidarietà, družba, odnos, significato mutato, strategije, podpora, medgeneracijsko sodelovanje, povezanost, igra, spremembe, šola, otroštvo, učenje, prenos znanja, prima generazione |