Lupa

Statistics of RUP

A- | A+ | Print

Bibliography of the person, including all types of documents, not only theses.

PhD theses (1)

  1. Maja Gržina Cergolj: Informacijske tehnologije v učnem procesu drugega jezika

MSc theses (3)

  1. Anka Rakitovac: Vzporedni korpusi
  2. Edvin Dolenc: Avdiovizualno prevajanje
  3. Aleksandra Melanšek: Uslovarjanje, prevajanje in pragmatična funkcija ekonomske terminologije

BSc theses (13)

  1. Saša Zelenšek: Vpogled v razvoj koncepta kulturne raznolikosti skozi povečevalno steklo Unesca
  2. Renata Ribežl: Javna diplomacija in analiza delovanja tujih centrov v Sloveniji
  3. Edvin Dolenc: Anglicizmi v medijih
  4. Janja Zorko: Vidiki in strategije prevajanja turističnih besedil
  5. Ana Černe: Razlike med britansko in ameriško angleščino
  6. Tijana Kostadinova: Primerjalna analiza življenja in integracije tujcev v multikulturni Sloveniji in Franciji
  7. Anja Tratnjek Čohilj: Grajenje novega življenja v neznanih deželah
  8. Nika Durnik: Medkulturna komunikacija in bonton v poslovnem okolju
  9. Mira Djekić: Suženjstvo in rasizem v Ameriki
  10. Petra Tamindžija: Vpliv angleščine na kulturno identiteto učencev
  11. Martina Viler: Multikulturalizem in rasizem v srednješolskih učbenikih geografije
  12. Uroš Lugonjić: Algernon Blackwood - The Willows
  13. Petra Hozjan: Dvojezičnost in večjezičnost na Slovenski obali - razvoj ali zaton?

Other documents (3)

  1. Neva Čebron, Reka Jablonkai, Ljerka Radoš: The cross-cultural business communication project or exploiting ICT to facilitate ICC
  2. Neva Čebron: Korpusni pristop kot metoda raziskovanja in učenja tujega strokovnega jezika
  3. Irena Lazar: Pogled skozi steklo
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica