21. |
22. |
23. |
24. Prevajanje kulturno zaznamovanih izrazov v podnaslovnem prevodu : primerjalna analiza slovenskih in angleških podnaslovov filma Čefurji raus!Rebeka Vidali, 2017, diplomsko delo Ključne besede: prevajanje, podnaslovno prevajanje, podnaslavljanje, kulturno zaznamovani izrazi, prevajalske strategije, film, Čefurji raus!, slovenski podnaslovi, angleški podnaslovi, diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1654; Prenosov: 74 Celotno besedilo (518,43 KB) |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. Poker kot medijski dogodek : zaključno deloRebeka Bratož Gornik, 2015, diplomsko delo Ključne besede: poker, televizija, igre s kartami, medijski dogodek, kultura, identiteta, turnirji, zaključna dela Objavljeno v RUP: 14.10.2015; Ogledov: 4273; Prenosov: 32 Celotno besedilo (413,31 KB) |
30. |