Ključne besede: prevajanje, podnaslovno prevajanje, avdiovizualno prevajanje, podnaslavljanje, ljubiteljski podnapisi, prevajalske norme, kulturna zaznamovanost, film, Stekli psi (Reservoir Dogs), diplomska delaObjavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1679; Prenosov: 57 Celotno besedilo (424,33 KB)
Ključne besede: prevajanje, podnaslovno prevajanje, podnaslavljanje, kulturno zaznamovani izrazi, prevajalske strategije, film, Čefurji raus!, slovenski podnaslovi, angleški podnaslovi, diplomska delaObjavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1615; Prenosov: 74 Celotno besedilo (518,43 KB)
Ključne besede: podnaslavljanje, podnaslovno prevajanje, profani govor, rasizem, film, American History X, večkodna besedila, diplomska delaObjavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1301; Prenosov: 52 Celotno besedilo (602,69 KB)
Ključne besede: prevajanje, podnaslovno prevajanje, podnaslavljanje, nestandardni govor, film, Veliki Lebowski, kulturne reference, podnaslavljalske norme, fansubs, Pedersen, Jan, diplomska delaObjavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1366; Prenosov: 48 Celotno besedilo (523,41 KB)
Ključne besede: prevajanje, podnaslavljanje, film, Dobrodošel v zakotju, ljubiteljski podnaslovi, narečje, francoščina, slovenščina, analiza, diplomska delaObjavljeno v RUP: 11.12.2019; Ogledov: 2011; Prenosov: 102 Celotno besedilo (377,78 KB)