121. |
122. Primerjalna analiza podnaslovnega prevajanja kulturnih referenc in nestandardnega govora v filmu Veliki Lebowski : diplomsko deloSara Marija Širnik, 2017, diplomsko delo Ključne besede: prevajanje, podnaslovno prevajanje, podnaslavljanje, nestandardni govor, film, Veliki Lebowski, kulturne reference, podnaslavljalske norme, fansubs, Pedersen, Jan, diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1412; Prenosov: 50 Celotno besedilo (523,41 KB) |
123. Pridevnik v samostalniški besedni zvezi v slovenskem, italijanskem in angleškem jeziku : analiza prologa romana Schindlerjev seznamSara Kocjančič, 2016, diplomsko delo Ključne besede: pridevnik, prilastek, svojilni pridevnik, vrstni red, slovenščina, italijanščina, angleščina, prevajanje, diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1459; Prenosov: 70 Celotno besedilo (1,31 MB) |
124. Convexity deficit of benzenoidsNino Bašić, Sarah J. Berkemer, Jörg Fallmann, Patrick W. Fowler, Thomas Gatter, Tomaž Pisanski, Nancy Retzlaff, Peter F. Stadler, Sara Sabrina Zemljič, 2019, izvirni znanstveni članek Ključne besede: benzenoid, fusene, convexity deficit, convex benzenoid, quasi-convex benzenoid, pseudo-convex benzenoid Objavljeno v RUP: 28.05.2020; Ogledov: 1516; Prenosov: 55 Povezava na celotno besedilo |
125. |
126. Slovenski, italijanski in angleški frazemi s področja barv : magistrsko deloSara Kocjančič, 2019, magistrsko delo Ključne besede: frazem, frazeologija, frazeološka enota, slovenščina, italijanščina, angleščina, barve, jezikovne univerzalije, čustva, asociacije, magistrske naloge, idiom, phraseology, phraseological unit, Slovenian, Italian, English, colours, linguistic universals, emotions, associations Objavljeno v RUP: 11.12.2019; Ogledov: 2491; Prenosov: 136 Celotno besedilo (1012,64 KB) |
127. |
128. |
129. |
130. |