Lupa

Iskanje po repozitoriju Pomoč

A- | A+ | Natisni
Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 10 / 10
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Predopismenjevanje s pomočjo čutil : diplomska naloga
Valentina Lukan, 2019, diplomsko delo

Ključne besede: predopismenjevanje, čutila, predšolski otroci, dejavnosti, besede, črke
Objavljeno v RUP: 23.07.2020; Ogledov: 1311; Prenosov: 77
.pdf Celotno besedilo (3,76 MB)

2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ukrivljenost hermenevtičnega prostora in svobode besede
Rok Svetlič, 2011, izvirni znanstveni članek

Ključne besede: svoboda besede, hermenevtika, metafizika, normativnost, demokracija
Objavljeno v RUP: 21.12.2015; Ogledov: 2500; Prenosov: 11
URL Povezava na celotno besedilo

8.
Razvijanje glasovnega zavedanja v predšolskem obdobju : diplomska naloga
Katarina Strain Novak, 2015, diplomsko delo

Ključne besede: glasovno zavedanje, predšolski otroci, besede, zlogi, črke, glasovi
Objavljeno v RUP: 14.10.2015; Ogledov: 3206; Prenosov: 168
.pdf Celotno besedilo (1,41 MB)

9.
10.
Leksikalni vplivi slovenskih zahodnih govorov na obsoško furlanščino
Mitja Skubic, 2006, izvirni znanstveni članek

Opis: The western Slovene dialects from either side of the Slovene-Italian border were in the past two centuries under great influence by the Italian language and for an even longer period in direct linguistic contact with Friulian. But at the same time as the Slovene language was adopting new words from the Friulian vocabulary, it was also enriching it. By this we do not mean as much technical terms such as doline and karst, rather generally-words that from the western Slovene idioms extended to the Friulian spoken in the Soča Valley, some further into Friuli and even beyond the borders of the Friulian language. From this point of view we will compare the use of several lexical units only known in the Friulian of the Soča Valley: those encountered in the popular tradition (e.g., ruta), the ones than can be found in Friulian texts and are guaranteed their endurance by the Friulian Linguistic Atlas (ASLEF), and those which are also known in the Italian language as words adopted from the Slovene somewhat by necessity (e.g., gubana). Words adopted by the Friulian language from the western Slovene dialects are not infrequent, and most importantly, they have appeared in Friulian texts from early on. Therefore, we intend to present the Slovene lexical contribution to the Friulian language by an analysis of the use of various terms, such as pustota, žaba, raca, kos.
Ključne besede: obsoška furlanščina, slovenščina, jeziki v stiku, prevzete besede, dvojezičnost
Objavljeno v RUP: 10.07.2015; Ogledov: 2581; Prenosov: 29
URL Povezava na celotno besedilo

Iskanje izvedeno v 0.05 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici