31. Vidiki in strategije prevajanja turističnih besedil : primer Slovenia.infoJanja Zorko, 2014, diplomsko delo Ključne besede: translation, translations strategies, non-equivalence, tourist texts, cultural specificities, Slovene, English, Slovenia.info Objavljeno v RUP: 10.07.2015; Ogledov: 4040; Prenosov: 73 Celotno besedilo (238,15 KB) |
32. |
33. |
34. |
35. Sustainable natural and cultural heritage tourism in protected areas : case studyArmand Faganel, Anita Trnavčevič, 2012, izvirni znanstveni članek Ključne besede: Nature parks, saltpans, museums, sustainable tourism, cultural heritage, natural heritage, sustainable marketing, heritage marketing Objavljeno v RUP: 10.07.2015; Ogledov: 3921; Prenosov: 81 Povezava na celotno besedilo |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |