Lupa

Izpis gradiva Pomoč

A- | A+ | Natisni
Naslov:Avdiovizualno prevajanje : podnaslavljanje serij resničnostnega žanra
Avtorji:ID Dolenc, Edvin (Avtor)
ID Čebron, Neva (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu
Datoteke:.pdf FHS_Dolenc_Edvin_i2019.pdf (830,03 KB)
MD5: DD5C80D91698D0A367036813D07B81FD
 
Jezik:Angleški jezik
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:FHŠ - Fakulteta za humanistične študije
Kraj izida:Koper
Kraj izvedbe:Koper
Založnik:[E. Dolenc]
Leto izida:2019
Leto izvedbe:2019
Št. strani:99 str.
PID:20.500.12556/RUP-11880 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:81'255:791-24(043.2)
COBISS.SI-ID:1541196228 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUP:16.08.2019
Število ogledov:3067
Število prenosov:272
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Audiovisual Translation
Ključne besede:avdiovizualno prevajanje, podnaslavljanje, sinhronizacija, znakovni jezik, serije resničnostnega žanra, mašila, angleščina, slovenščina, magistrske naloge, audiovisual translation, subtitling, dubbing, sign language, series from the reality TV genre, fillers, English, Slovene


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici