Lupa

Izpis gradiva Pomoč

A- | A+ | Natisni
Naslov:Analiza podnaslovnega prevajanja francoskega narečja : primer filma Dobrodošel v zakotju (Bienvenue chez les Ch'tis)
Avtorji:ID Milovanović, Demi (Avtor)
ID Zwitter Vitez, Ana (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu
Datoteke:.pdf FHS_Milovanovic_Demi_i2019.pdf (377,78 KB)
MD5: E61A5DBC5C984E2B735EE59D114EED29
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FHŠ - Fakulteta za humanistične študije
Ključne besede:prevajanje, podnaslavljanje, film, Dobrodošel v zakotju, ljubiteljski podnaslovi, narečje, francoščina, slovenščina, analiza, diplomska dela
Kraj izida:Koper
Kraj izvedbe:Koper
Založnik:[D. Milovanović]
Leto izida:2019
Leto izvedbe:2019
Št. strani:33 str.
PID:20.500.12556/RUP-12160 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:81'255:791(043.2)
COBISS.SI-ID:1541706180 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUP:11.12.2019
Število ogledov:2002
Število prenosov:102
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:traduction, sous-titrage, film, Bienvenue chez les Ch'tis, sous-titres amateurs, dialecte, français, slovène, analyse


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici