| Naslov: | Primerjava prevajanja turcizmov v slovenskem in angleškem prevodu romana Most na Drini avtorja Iva Andrića : magistrsko delo |
|---|
| Avtorji: | ID Gustinčič, Tina (Avtor) ID Beguš, Ana (Mentor) Več o mentorju...  |
| Datoteke: | FHS_Gustincic_Tina_i2019.pdf (825,71 KB) MD5: 9192696FF4F05CC69ED204D813E9D511
|
|---|
| Jezik: | Slovenski jezik |
|---|
| Vrsta gradiva: | Magistrsko delo/naloga |
|---|
| Tipologija: | 2.09 - Magistrsko delo |
|---|
| Organizacija: | FHŠ - Fakulteta za humanistične študije
|
|---|
| Ključne besede: | turcizmi, prevajanje, literarno prevajanje, prevajalske strategije, Andrić, Ivo: Most na Drini, podomačitev, potujitev, kulturno zaznamovani izrazi, magistrske naloge, turcisms, translation, literary translation, translation strategies, Andrić, Ivo: The Bridge on the Drina, domestication, foreignization, culture-specific items |
|---|
| Kraj izida: | Koper |
|---|
| Kraj izvedbe: | Koper |
|---|
| Založnik: | [T. Gustinčič] |
|---|
| Leto izida: | 2019 |
|---|
| Leto izvedbe: | 2019 |
|---|
| Št. strani: | 77 str. |
|---|
| PID: | 20.500.12556/RUP-12034  |
|---|
| UDK: | 81'255.4(043.2) |
|---|
| COBISS.SI-ID: | 1541724356  |
|---|
| Datum objave v RUP: | 28.11.2019 |
|---|
| Število ogledov: | 6480 |
|---|
| Število prenosov: | 125 |
|---|
| Metapodatki: |  |
|---|
|
:
|
Kopiraj citat |
|---|
| | | | Skupna ocena: | (0 glasov) |
|---|
| Vaša ocena: | Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom. |
|---|
| Objavi na: |  |
|---|
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše
podrobnosti ali sproži prenos. |