| Naslov: | Biblijski in literarni frazemi prevajalsko in leksikografsko |
|---|
| Avtorji: | ID Vrbinc, Marjeta (Avtor) ID Vrbinc, Alenka (Avtor) |
| Datoteke: | http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-BDOXIYUS
|
|---|
| Jezik: | Slovenski jezik |
|---|
| Vrsta gradiva: | Delo ni kategorizirano |
|---|
| Tipologija: | 1.01 - Izvirni znanstveni članek |
|---|
| Organizacija: | UPR - Univerza na Primorskem
|
|---|
| Opis: | V prispevku obravnavamo podobnosti in razlike med frazemi v angleščini in slovenščini, ki izvirajo iz Svetega pisma in drugih literarnih del, ki sodijo v skupno evropsko kulturno in jezikovno dediščino. Gradivo, na podlagi katerega smo opravili to raziskavo, obsega 211 frazemov. Vse frazeme smo prevedli v slovenščino, nato pa smo med seboj primerjali frazeme v angleščini in njihove frazeološke in prevodne ustreznice v slovenščini, da bi ugotovili, v kakšni meri se jezika ujemata oz. razlikujeta. Posebno pozornost smo namenili leksikografskim problemom in dilemam, ki so povezani z vključevanjem (mikro- proti makrostruktura) in obravnavo (iztočnice, frazeološko gnezdo, zgledi rabe) teh zvez v eno- in še posebej v dvojezičnih slovarjih (v našem primeru v angleško-slovenskem slovarju). |
|---|
| Ključne besede: | Sveto pismo, literarni viri, frazemi, semantična analiza, leksikalna analiza, slovarska obravnava |
|---|
| Založnik: | Centro di ricerche scientifiche della Repubblica di Slovenia |
|---|
| Leto izida: | 2012 |
|---|
| Št. strani: | str. 499-508 |
|---|
| Številčenje: | Letn. 22, št. 2 |
|---|
| PID: | 20.500.12556/RUP-4623  |
|---|
| ISSN: | 1408-5348 |
|---|
| UDK: | 811.111+811.163.1'255.4'373.7 |
|---|
| COBISS.SI-ID: | 2342867  |
|---|
| Datum objave v RUP: | 10.07.2015 |
|---|
| Število ogledov: | 6213 |
|---|
| Število prenosov: | 67 |
|---|
| Metapodatki: |  |
|---|
|
:
|
Kopiraj citat |
|---|
| | | | Skupna ocena: | (0 glasov) |
|---|
| Vaša ocena: | Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom. |
|---|
| Objavi na: |  |
|---|
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše
podrobnosti ali sproži prenos. |