11. |
12. Italijansko-slovenski jezikovni stik v govoru pripadnikov italijanske narodne skupnosti v slovenski Istri : doktorska disertacijaJerneja Umer, 2017, doktorska disertacija Ključne besede: spontani govorjeni jezik, jeziki v stiku, kodno preklapljanje, odnos do jezika, italijanska narodna skupnost, slovenska Istra, italijanščina, slovenščina, doktorske disertacije Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 2195; Prenosov: 101 Celotno besedilo (3,02 MB) |
13. Vključevanje otrok priseljencev v osnovnih šolah v slovenski Istri z vidika priseljenskih jezikov in slovenščine kot J2 : zaključno deloŠpela Bagon, 2017, diplomsko delo Ključne besede: učenci priseljenci, osnovna šola, slovenščina kot J2, materni jezik in kultura, slovenska Istra, integracija, medkulturna vzgoja, zaključna dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1551; Prenosov: 55 Celotno besedilo (527,04 KB) |
14. Suša v slovenski Istri in možnosti blaženja z namakanjem iz zadrževalnikov - primer Vanganel : diplomsko deloSenija Krmac, 2016, diplomsko delo Ključne besede: vodni zadrževalniki, suša, kmetijstvo, namakanje, biološki minimum, Badaševica, Vanganel, slovenska Istra, geografija, diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1328; Prenosov: 70 Celotno besedilo (1,03 MB) |
15. Dvojezičnost in večjezičnost na Slovenski obali - razvoj ali zaton? : diplomsko deloPetra Hozjan, 2016, diplomsko delo Ključne besede: dvojezičnost, italijanščina, slovenščina, angleščina, prebivalstvo, večjezičnost, večkulturnost, medkulturnost, Slovenska obala, Slovenska Istra, diplomska dela Objavljeno v RUP: 15.06.2020; Ogledov: 1673; Prenosov: 75 Celotno besedilo (539,88 KB) |
16. |
17. Oskrba s pitno vodo v Slovenski Istri in odnos prebivalcev do pitne vode : zaključno deloAlen Stojčevski, 2015, diplomsko delo Ključne besede: oskrba s pitno vodo, vodni viri, suša, odnos prebivalcev, Rižanski vodovod, Slovenska Istra, hidrogeografija, hidrologija, zaključna dela Objavljeno v RUP: 10.11.2016; Ogledov: 3391; Prenosov: 77 Celotno besedilo (754,64 KB) |
18. Geografija vina in vinski turizem na primeru Slovenske Istre : doktorska disertacijaSimon Kerma, 2016, doktorska disertacija Ključne besede: geografija vina, vinske regije, identiteta regije, terroir, vinski turizem, metoda delfi, Slovenska Istra, geografija, disertacije Objavljeno v RUP: 10.11.2016; Ogledov: 4820; Prenosov: 188 Gradivo ima več datotek! Več... |
19. Vloga italijanskih medijskih vsebin pri oblikovanju transkulturnih identitet na območju slovenske Istre : doktorska disertacijaMaja Zadel, 2016, doktorska disertacija Ključne besede: slovenska Istra, slovenski mediji, italijanski mediji, transkulturnost, transkulturacija, kulturna hibridnost, nacionalizem, nacionalno opredeljevanje, doktorske disertacije Objavljeno v RUP: 10.11.2016; Ogledov: 3853; Prenosov: 152 Celotno besedilo (4,11 MB) |
20. Using the ToBI transcription to record the intonation of SloveneJana Volk, 2012, izvirni znanstveni članek Opis: The paper presents ToBI, a transcription method for prosodic annotation. ToBI is an acronym for Tones and Breaks Indices which first denoted an intonation system developed in the 1990s for annotating intonation and prosody in the database of spoken Mainstream American English. The MAE_ToBI transcription originally consists of six parts - the audio recording of the utterance, the fundamental frequency contour and four parallel tiers for the transcription of tone sequence, ortographic transcription, indication of break indices between words and for additional observations. The core of the transcription, i. e. of the phonological analyses of the intonation pattern, is represented by the tone tier where tonal variation is transcribed by using labels for high tone and low tone where a tone can appear as a pitch accent, phrase accentand boundary tone. Due to its simplicity and flexibility, the system soon began to be used for the prosodic annotation of other variants of English and many other languages, as well as in different non-linguistic fields, leading to the creation of many new ToBI systems adapted to individual languages and dialects. The author is the first to use this method for Slovene, more precisely, for the intonational transcription and analysis of the corpus of spontaneous speech of Slovene Istria, in order to investigate if the ToBi system is useful for the annotation of Slovene and its regional variants. Ključne besede: discours spontané, intonacija, intonation, Istrie slovene, korpusno jezikoslovje, linguistique de corpus, méthode de transcription ToBI, slovene, slovenska Istra, slovenščina, spontani govor, ToBI, Tones and Breaks Indices, transkripcijska metoda ToBI Objavljeno v RUP: 30.12.2015; Ogledov: 3403; Prenosov: 65 Povezava na celotno besedilo |