Lupa

Izpis gradiva Pomoč

A- | A+ | Natisni
Naslov:Prevajanje kulturno zaznamovanih izrazov v podnaslovnem prevodu : primerjalna analiza slovenskih in angleških podnaslovov filma Čefurji raus!
Avtorji:ID Vidali, Rebeka (Avtor)
ID Beguš, Ana (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu
Datoteke:.pdf Vidali-Rebeka.pdf (518,43 KB)
MD5: 219DF6B7605D3E3260CF5262A48C0680
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FHŠ - Fakulteta za humanistične študije
Ključne besede:prevajanje, podnaslovno prevajanje, podnaslavljanje, kulturno zaznamovani izrazi, prevajalske strategije, film, Čefurji raus!, slovenski podnaslovi, angleški podnaslovi, diplomska dela
Kraj izida:Koper
Kraj izvedbe:Koper
Založnik:[R. Vidali]
Leto izida:2017
Leto izvedbe:2017
Št. strani:31 str.
PID:20.500.12556/RUP-12566 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:81'255:791(043.2)
COBISS.SI-ID:1539701188 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUP:15.06.2020
Število ogledov:1620
Število prenosov:74
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici