Lupa

Statistika RUP

A- | A+ | Natisni

Tabela zajema ključne besede vseh zaključnih del, pri katerih oseba sodeluje kot mentor. Ključne besede so urejene po številu ponovitev, največkrat ponovljene na vrhu. Iz ključnih besed z zgornjega dela tabele je mogoče sklepati na tematike, s katerimi se je oz. se mentor ukvarja.

Oseba: Igor Rižnar

Vseh ključnih besed je 150, ki se skupaj pojavijo 268 krat.
42 ključnih besed (28 % vseh) se pojavi večkrat, skupaj 160 krat (59.7 % vseh pojavitev).

PonovitevKljučne besede
Št.%
17x10.63%Evropska unija
14x8.75%tuji jeziki
10x6.25%večjezičnost
9x5.63%izobraževanje
7x4.38%jezikovna politika
6x3.75%jezikovno izobraževanje, jezik, znanje
5x3.13%vseživljenjsko učenje
4x2.5%učenje, podjetje, kultura
3x1.88%angleščina, motivacija, vseživljenjsko izobraževanje, oglaševanje, Slovenija, zaposljivost, nevromarketing, internet
2x1.25%slovenska podjetja, mobilnost, tuji trgi, znanje tujih jezikov, jeziki, sporazumevanje, podjetja, konkurenčnost, poslovno komuniciranje, nevroekonomija, jezikovna raznolikost, vedenjska ekonomija, poslovanje, zaposleni, internetne storitve, narečja, spremembe, izobraževanje odraslih, poslovna angleščina, tehnologija interneta, EU, migranti
1xpotrošniki, internetni jezik, materinščina, nevrolingvistika, funkcionalna magnetna resonanca, učenec, medkulturni dialog, multikulturalizem, medkulturnost, jezikoslovje, kratka sporočila, odločitveni dejavniki, jezikovne šole, pogajanja, nevroznanost, spletno oglaševanje, internetni žargon, medkulturna vzgoja, učne metode, protokol, pogajalci, integracija, učitelj, tolmačenje, znanje jezikov, prevajanje, uradni jeziki, naložbe, delovni jeziki, programi, priporočila, Erasmus, spodbujanje, jezikovne kompetence, internacionalizacija, izvoz, kompetence, drža telesa, kreativnost, gospodarstvo, dimenzije, razlike, Avstrija, lingua franca, jezikovna praksa, medkulturno komuniciranje, komunikacijske ovire, komuniciranje, usposabljanje, ustreznost, računalniško posredovana komunikacija, konkurenčna prednost, translation studies, applied linguistics, internationalization, globalization, website localization, translation, socialno podjetništvo, tujejezično izobraževanje, language, mednarodni trg, linguistic diversity, razvoj, socialna ekonomija, mnenja staršev, zgodnja leta, tradicionalno izobraževanje, izobraževanje prek spleta, učenje in poučevanje, kvalitativna raziskava, pomen vseživljenjskega učenja, kombinirano učenje, odnos visokošolskih učiteljev, disadvantages, advantages, jezikovni management, večjezično poslovno okolje, mednarodno poslovanje, spodbujanje učenja tujih jezikov, tuj jezik, stigmatizacija, osnovne šole, online advertising, advantages and disadvantages of online advertising, terminology of advertising, institucije EU, evropska jezikovna politika, institucija javne uprave, marketing, revitalizacija jezika, ogroženi jeziki, manjšinski in regionalni jeziki, linguistic structures, linguistic aspects, jezikovna usposabljanja, kakovost življenja, jezikovna strategija upravljanja, MSP, formalno šolanje, tuji jezik, globalno učenje, srednje velika podjetja, language of advertisements, mala podjetja, prekinitev izobraževanja, pogajalske strategije, družabna omrežja
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici