Lupa

Statistika RUP

A- | A+ | Natisni

Tabela zajema ključne besede vseh zaključnih del, pri katerih oseba sodeluje kot mentor. Ključne besede so urejene po številu ponovitev, največkrat ponovljene na vrhu. Iz ključnih besed z zgornjega dela tabele je mogoče sklepati na tematike, s katerimi se je oz. se mentor ukvarja.

Oseba: Igor Rižnar

Vseh ključnih besed je 162, ki se skupaj pojavijo 281 krat.
42 ključnih besed (25.93 % vseh) se pojavi večkrat, skupaj 161 krat (57.3 % vseh pojavitev).

PonovitevKljučne besede
Št.%
17x10.56%Evropska unija
14x8.7%tuji jeziki
10x6.21%večjezičnost
9x5.59%izobraževanje
7x4.35%jezikovna politika
6x3.73%jezik, jezikovno izobraževanje, znanje
5x3.11%vseživljenjsko učenje
4x2.48%učenje, podjetje, kultura
3x1.86%jezikovna raznolikost, internet, vseživljenjsko izobraževanje, motivacija, angleščina, zaposljivost, nevromarketing, oglaševanje, Slovenija
2x1.24%spremembe, internetne storitve, narečja, tehnologija interneta, migranti, izobraževanje odraslih, poslovna angleščina, EU, slovenska podjetja, znanje tujih jezikov, tuji trgi, mobilnost, poslovanje, zaposleni, jeziki, vedenjska ekonomija, nevroekonomija, poslovno komuniciranje, sporazumevanje, podjetja, konkurenčnost
1xGoogle Translate, DeepL, strojno podprti prevajalniki, nevronsko prevajanje, izzivi jezikovne raznolikosti, AI chatbots, veterinary, black boxes, artifical hallucination, algorithm, large language models, deep learning, pogajalske strategije, drža telesa, kreativnost, učitelj, učenec, učne metode, integracija, osnovne šole, stigmatizacija, globalno učenje, kakovost življenja, jezikovna strategija upravljanja, MSP, language, linguistic diversity, advantages, disadvantages, institucija javne uprave, pomen vseživljenjskega učenja, kvalitativna raziskava, učenje in poučevanje, tradicionalno izobraževanje, izobraževanje prek spleta, kombinirano učenje, odnos visokošolskih učiteljev, mednarodno poslovanje, večjezično poslovno okolje, jezikovni management, zgodnja leta, mnenja staršev, website localization, translation, globalization, internationalization, translation studies, applied linguistics, socialno podjetništvo, tujejezično izobraževanje, socialna ekonomija, razvoj, mednarodni trg, spodbujanje učenja tujih jezikov, tuj jezik, formalno šolanje, jezikovna usposabljanja, tuji jezik, prekinitev izobraževanja, mala podjetja, srednje velika podjetja, language of advertisements, linguistic aspects, linguistic structures, terminology of advertising, advantages and disadvantages of online advertising, online advertising, institucije EU, evropska jezikovna politika, manjšinski in regionalni jeziki, ogroženi jeziki, revitalizacija jezika, konkurenčna prednost, marketing, družabna omrežja, računalniško posredovana komunikacija, kratka sporočila, internetni jezik, internetni žargon, jezikovne šole, spletno oglaševanje, nevroznanost, pogajanja, pogajalci, protokol, odločitveni dejavniki, jezikoslovje, materinščina, funkcionalna magnetna resonanca, potrošniki, nevrolingvistika, medkulturnost, multikulturalizem, medkulturni dialog, medkulturna vzgoja, Avstrija, razlike, dimenzije, gospodarstvo, lingua franca, jezikovna praksa, ustreznost, usposabljanje, komuniciranje, medkulturno komuniciranje, komunikacijske ovire, kompetence, naložbe, delovni jeziki, uradni jeziki, prevajanje, tolmačenje, znanje jezikov, programi, priporočila, izvoz, internacionalizacija, jezikovne kompetence, Erasmus, spodbujanje
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici